翻訳業務関連 翻訳(英語)実績

翻訳(英語)実績

投稿日:2015年3月11日 更新日:

15_翻訳業務関連
【教育関連企業様の日米の学生へのアンケート調査のため、日本語のアンケートを英語に翻訳】

教育関連企業様が行った、日米の学生の意識調査アンケートのため、調査票を日本語から英語に翻訳しました。内容は多岐に渡り、中高生への学習や生活に関する調査から大学生への研究への意欲、友人関係など、数百の項目がありました。回答者の年齢を考慮して文体を変えるなどの配慮を行い、お客様にお喜びいただきました。

15_翻訳業務関連
【商社様が輸入販売されるハムのパンフレットを英語から日本語に翻訳し、文章をリライト】

商社様が輸入販売されるハムのパンフレットを英語から日本語に翻訳し、さらにその文章をこなれたものにリライトしました。スペインの高級ハムを紹介する英文のパンフレットから直訳で翻訳された文を、雰囲気のある文章にしてほしいとのご要望で、2段階での翻訳作業となりました。 =============納品例=============
スペインでは、何世紀も前からハムの製造が行われています。記録上、初めてハム製造について記されたのは、なんとローマ時代のこと。スペインのハムは、長い歴史と伝統の産物なのです。
=============================

15_翻訳業務関連
【レストラン様のバレンタインデー特別メニューを日本語から英語に翻訳】

レストラン様のバレンタインデー特別メニューを日本語から英語に翻訳しました。こちらのお店では、すでにあったメニューも全て弊社で英語に翻訳しています。バレンタインの他、クリスマスやハロウィンなど折々の期間限定メニューの翻訳を、継続してご依頼いただいています。
=============納品例=============
"カブとフレッシュフォワグラソテーのミルフィーユ
Turnip and sauteed fresh fois gras mille-feuille
ココナッツのブランマンジェ チョコレートのアイスクリーム添え
Blanc manger of coconut, with chocolate ice cream"
………
=============================

-翻訳業務関連, 翻訳(英語)実績

関連記事

翻訳(韓国語)実績

【アパレル関連企業様の日本語原稿を韓国語に翻訳し、Adobe Illustrator形式に変換】 アパレル関連企業様のカタログのため、日本語原稿を韓国語に翻訳しました。カタログ紙面で使用するため、翻訳 ...

翻訳(中国語)実績

【イベント関連企業様が、海外企業を誘致するための書類を日本語から中国語に翻訳】 半導体関連の中国企業様を、日本国内の大規模な展示会に誘致するため、中国語での書類が必要となり、日本語で書かれた文書を中国 ...

翻訳(英語)実績

【イベント企画会社様による展示会の招待状、参加申込書、告知文などを日本語から英語に翻訳】 イベント企画会社様が開催される産業交流展示会の招待状、参加申込書、告知文を日本語から英語に翻訳しました。海外の ...

翻訳(英語)実績

【文具メーカー様のパンフレットで製品紹介文を日本語から英語に翻訳】 文具メーカー様の製品を紹介するパンフレットを、日本語から英語に翻訳しました。実用性が高く、デザインも美しいオリジナル文具を海外に売り ...

翻訳(フランス語)実績

【大手出版社様が出版された書籍について、フランス語で書かれた書評を日本語に翻訳】 大手出版社様がフランスで出版された書籍の書評を、フランス語から日本語に翻訳しました。フランスをはじめヨーロッパで評価さ ...
オフィスエム
東京都千代田区大手町1-5-1
大手町ファーストスクエア
イーストタワー4階
営業時間 : 10:00~18:00
定休日 : 土・日、祝祭日
TEL:03-5641-7673

オフィスエムでは
スタッフを募集しています。