翻訳業務関連 翻訳(英語)実績

翻訳(英語)実績

投稿日:2015年3月11日 更新日:

電機メーカー様 電機メーカー様
【電機メーカー様の英文による製品パンフレットを日本語に翻訳する作業】

台湾に拠点を置く電機メーカー様の、英語で書かれた製品パンフレットを日本語に翻訳いたしました。製品についての細かい用語や言葉の使い方など、お客様のご意向を伺いながら、ていねいに翻訳していきました。弊社では工業製品の英語・日本語に通じたスタッフが、このような翻訳に当たっています。

化粧品会社様
【外資系化粧品会社様の英文のお詫び状を日本語に翻訳する作業】

日本で販売展開されている外資系化粧品会社様の製品に対して、顧客である販売店からクレームがあり、英文のお詫び状を作成されました。弊社ではそれを日本語に翻訳いたしました。英語圏と日本では、文化的に謝罪などの態度に微妙な違いがあります。正確に翻訳すると同時に、言葉のニュアンスで日本の顧客へ真摯な姿勢が伝わるよう気を配りました。

商社様
【商社様プロデュースのカフェのメニューを日本語から英語に翻訳する作業】

商社様がプロデュースされたカフェのメニューを、日本語から英語に翻訳いたしました。国内のカフェですが、外国人の来店が多い立地であることから、全メニューの英語化が必要とのことでした。料理名には独特の言葉の使い方がありますが、お客様のご意向や文献を当たり、最適な語を選んで翻訳いたしました。

-翻訳業務関連, 翻訳(英語)実績

関連記事

翻訳(複数言語)実績

【焼肉店様の日本語メニューを英語、中国語、韓国語の3言語に翻訳】 焼肉店様のメニューを、日本語から英語、中国語、韓国語の3言語に翻訳しました。近年は飲食店に海外のお客様がお見えになる機会が増え、メニュ ...

翻訳(英語)実績

http://www.santpau.jp/japanese/index.html 【レストラン様のWEBサイトのテキストを、英語から日本語に翻訳】 レストラン様のWEBサイトのテキストを英語から日本 ...

翻訳(英語)実績

【化粧品会社様の製品説明文を日本語から英語に翻訳】 化粧品会社様のパンフレットに掲載する製品説明文を、日本語から英語に翻訳しました。日本でプロデュース、製造した化粧品やサプリメントを海外で販売するため ...

翻訳(中国語)実績

【商社様が中国企業と契約を交わすための契約書類を日本語から中国語に翻訳】 商社様が中国企業と契約を交わすための契約書類を、日本語から中国語に翻訳しました。ビジネス文書の中でも、契約関係の種類は特に神経 ...

翻訳(韓国語)実績

【アパレル関連企業様の日本語原稿を韓国語に翻訳し、Adobe Illustrator形式に変換】 アパレル関連企業様のカタログのため、日本語原稿を韓国語に翻訳しました。カタログ紙面で使用するため、翻訳 ...