翻訳業務関連 翻訳(英語)実績

DTP会社様のカタログ文章を英語翻訳

投稿日:2017年6月28日 更新日:

DTP会社様のカタログ文章を英語に翻訳しました。
英語からの翻訳には、単純にそのまま日本語にするというレベルから、日本の文化や風習に合わせて内容を修正するといったレベルまでさまざまあります。
例えば、長さをインチ表記されているものを、単純に翻訳すれば、インチと書きますが、日本ではセンチ単位に換算する必要があります。
写真や図表も、場合によっては、日本の写真に変更したり、日本で広く使われる図表に修正する必要があります。
ただ英語に翻訳できるといったレベルでは、なかなかここまでの対応は難しいこともあり、1文字いくらの翻訳ではできないレベルの修正、最終的に印刷に使える編集までこなせるのがオフィスエムです。
英語だけでなく、他の言語でも翻訳対応できますので、遠慮なくご相談ください。

オフィスエムへのお問い合わせはこちらから

-翻訳業務関連, 翻訳(英語)実績

関連記事

翻訳(複数言語)実績

【焼肉店様の日本語メニューを英語、中国語、韓国語の3言語に翻訳】 焼肉店様のメニューを、日本語から英語、中国語、韓国語の3言語に翻訳しました。近年は飲食店に海外のお客様がお見えになる機会が増え、メニュ ...

翻訳(英語)実績

【イベント企画会社様による展示会の招待状、参加申込書、告知文などを日本語から英語に翻訳】 イベント企画会社様が開催される産業交流展示会の招待状、参加申込書、告知文を日本語から英語に翻訳しました。海外の ...

翻訳(英語)実績

【商社様が日本で展開する製品の販促リーフレットを英語から日本語に翻訳】 商社様が海外のコスメラインを日本で展開されることになり、本国で制作された4ページのリーフレットを日本語化するご依頼をいただきまし ...

翻訳(中国語)実績

【商社様が中国企業と契約を交わすための契約書類を日本語から中国語に翻訳】 商社様が中国企業と契約を交わすための契約書類を、日本語から中国語に翻訳しました。ビジネス文書の中でも、契約関係の種類は特に神経 ...

翻訳(英語)実績

【化粧品会社様の製品説明文を日本語から英語に翻訳】 化粧品会社様のパンフレットに掲載する製品説明文を、日本語から英語に翻訳しました。日本でプロデュース、製造した化粧品やサプリメントを海外で販売するため ...