翻訳業務関連 翻訳(英語)実績

翻訳(英語)実績

投稿日:2015年3月12日 更新日:

15_翻訳業務関連
【機械メーカー様のWEBサイトの内容を翻訳し、英語サイトを制作】

機械メーカー様の既存のWEBサイトの内容を英語に翻訳し、英語サイトを制作しました。既存サイト内容に加え、海外向けに新たなコンテンツも追加しています。お客様のご意向や海外へ発信したい内容を伺いながら制作と翻訳を同時進行できるのは、ワンストップで受注できる弊社ならではのメリットです。

15_翻訳業務関連
【出版社様が日本文学を海外に紹介する際、国内での書評を日本語から英語に翻訳、ネイティブチェック】

出版社様が日本文学を海外に紹介するため、国内で高い評価を書いている書評を英語に翻訳しました。海外のメディアに掲載される予定の原稿で、広く読まれることを考え、より自然な語句選択と文章になっているかどうか、ネイティブチェック(英語を母語とする人によるチェック)を行いました。

15_翻訳業務関連
【IT関連企業様の海外へのビジネスレターを日本語から英語に翻訳】

IT関連企業様が、海外の取引先に送付するビジネスレターを、日本語から英語に翻訳しました。英文のビジネスレターのマナーや通常使われる語句などを熟知した翻訳スタッフが翻訳に当たり、ネイティブの方がお読みになったときにきちんとした印象を持たれるレターに仕上げます。

-翻訳業務関連, 翻訳(英語)実績

関連記事

翻訳(英語)実績

【化粧品会社様の製品説明文を日本語から英語に翻訳】 化粧品会社様のパンフレットに掲載する製品説明文を、日本語から英語に翻訳しました。日本でプロデュース、製造した化粧品やサプリメントを海外で販売するため ...

翻訳(複数言語)実績

【焼肉店様の日本語メニューを英語、中国語、韓国語の3言語に翻訳】 焼肉店様のメニューを、日本語から英語、中国語、韓国語の3言語に翻訳しました。近年は飲食店に海外のお客様がお見えになる機会が増え、メニュ ...

DTP会社様のカタログ文章を英語翻訳

DTP会社様のカタログ文章を英語に翻訳しました。 英語からの翻訳には、単純にそのまま日本語にするというレベルから、日本の文化や風習に合わせて内容を修正するといったレベルまでさまざまあります。 例えば、 ...

翻訳(英語)実績

http://www.santpau.jp/japanese/index.html 【レストラン様のWEBサイトのテキストを、英語から日本語に翻訳】 レストラン様のWEBサイトのテキストを英語から日本 ...

翻訳(中国語)実績

【商社様が中国企業と契約を交わすための契約書類を日本語から中国語に翻訳】 商社様が中国企業と契約を交わすための契約書類を、日本語から中国語に翻訳しました。ビジネス文書の中でも、契約関係の種類は特に神経 ...